Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Serbia-Englanti - Generacijo

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: SerbiaEnglantiBrasilianportugali

Kategoria Laulu

Otsikko
Generacijo
Teksti
Lähettäjä milenabg
Alkuperäinen kieli: Serbia

Rano jutro, pola sest Svakog dana putuje Mirise na jabuke
Zivi ko podstanar Oci su joj pune sna Kako li se preziva Ruke ne pokazuje Kaze da dobro je Da smo se ranije sreli Toliko toga na djeli Ko nam je ukrao dusu Jesmo li previse htjeli

Otsikko
Totally
Käännös
Englanti

Kääntäjä milenabg
Kohdekieli: Englanti

Each morning, half six o´clock, travelling every day My Milena.. Apple´s aroma, living like sub-tenant. My Milena. How is powerfull your name. My Milena. Milena totally mine, I don´t handed points Milena totally mine, . he is saying that all is right Yes are too late That gown over share Who stolen your name. It was excessive.
Huomioita käännöksestä
somebody send me the translation over my email box !!!! So, I putted here !
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut milenabg - 5 Joulukuu 2006 23:19