Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Englanti-Bulgaria - Must be very nice to a famous actress.When I was...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: EnglantiBulgaria

Otsikko
Must be very nice to a famous actress.When I was...
Teksti
Lähettäjä dana12
Alkuperäinen kieli: Englanti

Must be very nice to a famous actress.When I was little,I wanted to become an actress,but did not get.Fate had other plans,I am now 30 years old and it is too late.

Otsikko
Трябва да много хубаво
Käännös
Bulgaria

Kääntäjä ju_rd
Kohdekieli: Bulgaria

Трябва да много хубаво да си известна актриса.Когато бях малка исках да стана актриса,но не се получи.Съдбата имаше друг план.Сега съм на 30 години и е твърде късно.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut ViaLuminosa - 13 Helmikuu 2012 16:07





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

12 Helmikuu 2012 15:09

lilian canale
Viestien lukumäärä: 14972
dana12,

Could you state the reasons for this rejection? If not, the translation will be evaluated by an expert anyway.

13 Helmikuu 2012 15:07

lilian canale
Viestien lukumäärä: 14972
Via? Could you take care of this evaluation?

CC: ViaLuminosa