Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Ranska-Espanja - Ma chère Celia, j'espère que tu as bien reçu le...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: RanskaEspanja

Kategoria Rakkaus / Ystävyys

Otsikko
Ma chère Celia, j'espère que tu as bien reçu le...
Teksti
Lähettäjä Francky5591
Alkuperäinen kieli: Ranska

Bon Anniversaire, Celia. J'espère que tu aimeras les chansons de mon ami Christian Vivier. Si tu ne comprends pas tout, fais traduire les paroles par CUCUMIS, coche la case "Haute qualité exigée", et renvoie moi le texte en Espagnol (Au cas où Christian devrait aller absolument en Argentine!). A bientôt de te lire sur Messenger! bisous!

Otsikko
Querida Celia
Käännös
Espanja

Kääntäjä SusanaRVida
Kohdekieli: Espanja

Feliz cumpleaños, Celia. Espero que te gusten las canciones de mi amigo Christian Vivier. Si hay algo que no entiendes, hazlo traducir por CUCUMIS, marca la casilla "Alta cualidad exigida", y reenvíame el texto en español (en el caso de que Christian tuviera que ir forzosamente a Argentina). Espero leerte pronto en el Messenger. Besitos.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Francky5591 - 25 Lokakuu 2006 19:20