Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Arabia-Englanti - لقد تم قبول الاتصال من قبل ماذا الآن ØŸ ...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: ArabiaEnglanti

Otsikko
لقد تم قبول الاتصال من قبل ماذا الآن ؟ ...
Teksti
Lähettäjä thuglife
Alkuperäinen kieli: Arabia

لقد تم قبول الاتصال من قبل

ماذا الآن ؟

tasneemg أفضل إجراء تقوم به الآن هو أن تبداء التعرف على
تستطيع أن ترسل رسالة خطية وذلك بالدخول إلى حسابك والضغط على وصلة أرسل رسالة الموجودة في صندوق بريدك

تأكد من تبادل عدد من الرسائل للتعرف على كل منكما بشكل جيد قبل أن تتقابلا شخصيا

حظ سعيد لكل منكما

Otsikko
Your call has been received. What now?
Käännös
Englanti

Kääntäjä Nobody
Kohdekieli: Englanti

The call(communication attempts) has been received by...

What now?

The best course of action now is to start getting to know 'tasneemg'.
You can send a written letter by entering into your account and clicking on "Send Message," which can be found in your inbox.

Make sure you exchange numerous letters before meeting in person.

Happy communications to both of you.
Huomioita käännöksestä
There doesn't seem to be any straightforward indication by whom the message was received, but you can realize from the rest of the message, I guess.

Also, the last line literally means "Merry handwriting to both of you," but my version seems to make a little more sense in English.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Chantal - 25 Joulukuu 2006 18:06