Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Turkki-Englanti - Tarismal kokenli etli alkole su, seker, karamel...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: TurkkiEnglantiItalia

Otsikko
Tarismal kokenli etli alkole su, seker, karamel...
Teksti
Lähettäjä gooooooooogol!hehe
Alkuperäinen kieli: Turkki

Tarismal kokenli etli alkole su, seker, karamel ve dogal aromatik bitki ve bitki , ekstrtlarinin liavesi ile Italya' da L.C. tarafindan oretilmis ve siselenmistir.
Tarim ve Koyileri Bakanligi Istambul li Mudurtugu nun. 0101102006 tarith ve 0634005827 sayili izni ile lthal edilmistir.
Huomioita käännöksestä
Non so nessun significato del testo sopra riportato. MI SERVIREBBE LA TRADUZIONE DAL TURCO ALL'ITALIANO. GRAZIE, BUON LAVORO.

Otsikko
It is produced and bottled in Italy by LC
Käännös
Englanti

Kääntäjä yenibena
Kohdekieli: Englanti

It is produced and bottled in Italy by L.C. by adding sugar, caramel, natural aromatic herbs and herbal extracts to ethyl alcohol of agricultural origin.

It is imported with the Ministry of Agriculture and Rural Affairs Istanbul Provincial Management permit dated (01.11.2006?/01.01.2006?) and numbered 0634005827.
Huomioita käännöksestä
sanırım yazılırken çok acele yazılmış ve kimi yerlerde yanlış yazılmış şeyler vardı.mesela tarih.eğer başka dile çevrilecekse tarihin tam olarak düzeltilmesi gerek sorun yaratmaması için.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut kafetzou - 13 Helmikuu 2007 05:22





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

10 Helmikuu 2007 07:47

lotus
Viestien lukumäärä: 5
etli alkol? > etil alkol olabilir mi?