Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Turka-Angla - Tarismal kokenli etli alkole su, seker, karamel...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: TurkaAnglaItalia

Titolo
Tarismal kokenli etli alkole su, seker, karamel...
Teksto
Submetigx per gooooooooogol!hehe
Font-lingvo: Turka

Tarismal kokenli etli alkole su, seker, karamel ve dogal aromatik bitki ve bitki , ekstrtlarinin liavesi ile Italya' da L.C. tarafindan oretilmis ve siselenmistir.
Tarim ve Koyileri Bakanligi Istambul li Mudurtugu nun. 0101102006 tarith ve 0634005827 sayili izni ile lthal edilmistir.
Rimarkoj pri la traduko
Non so nessun significato del testo sopra riportato. MI SERVIREBBE LA TRADUZIONE DAL TURCO ALL'ITALIANO. GRAZIE, BUON LAVORO.

Titolo
It is produced and bottled in Italy by LC
Traduko
Angla

Tradukita per yenibena
Cel-lingvo: Angla

It is produced and bottled in Italy by L.C. by adding sugar, caramel, natural aromatic herbs and herbal extracts to ethyl alcohol of agricultural origin.

It is imported with the Ministry of Agriculture and Rural Affairs Istanbul Provincial Management permit dated (01.11.2006?/01.01.2006?) and numbered 0634005827.
Rimarkoj pri la traduko
sanırım yazılırken çok acele yazılmış ve kimi yerlerde yanlış yazılmış şeyler vardı.mesela tarih.eğer başka dile çevrilecekse tarihin tam olarak düzeltilmesi gerek sorun yaratmaması için.
Laste validigita aŭ redaktita de kafetzou - 13 Februaro 2007 05:22





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

10 Februaro 2007 07:47

lotus
Nombro da afiŝoj: 5
etli alkol? > etil alkol olabilir mi?