Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Englanti-Brasilianportugali - This will be used for the line in the story which i am making.

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: EnglantiBrasilianportugaliEspanja

Kategoria Puhekielinen - Jokapäiväinen elämä

Otsikko
This will be used for the line in the story which i am making.
Teksti
Lähettäjä ミハイル
Alkuperäinen kieli: Englanti

You dumb brat!!
This is no joke!!
You gotta be kidding!
Let's get going!
keep going!
Watch out!Get down!
Incoming!
Shooooot!Take them all down!

There's a guy with a one-track mind...(he)Reminds me of Nestor.
What awaites them at the end.
How the heck could anyone do this?
Hurry and run to somewhere safe!
Please,Be safe!
Darn!If i've only noticed(arrived)sooner...


Huomioita käännöksestä
Eu quero que estas expressões será traduzido com Português brasileiro e Espanol Argentino.
Por favor.

Otsikko
Isto será usado na linha da história a qual eu estou fazendo ...
Käännös
Brasilianportugali

Kääntäjä milenabg
Kohdekieli: Brasilianportugali

Seu pirralho tolo !!
Isto não é uma piada !
Você deve estar zombando !
Vamos andando !
continue andando !
Tenha cuidado ! Abaixe-se !
Entrando !
Atireee ! Todos para o chão !

Há um garoto com uma idéia somente... (ele). Isso me faz lembrar do Nestor.
Que os espera no final.
Como esse demônio pode fazer isto a qualquer um ?
Apresse-se e corra para algum lugar seguro !
Por favor, salve-se !
Amaldiçoado ! Brevemente eu darei notícia (chegarei) ...
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut milenabg - 18 Toukokuu 2007 09:35