Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Ranska-Heprea - Uri était un jeune homme aimant son pays ...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: RanskaHeprea

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
Uri était un jeune homme aimant son pays ...
Teksti
Lähettäjä poupoune
Alkuperäinen kieli: Ranska

David Grosman, écrivain, écrit un discours pour son cher fils Uri, mort à la guerre. Dans la nuit de samedi à dimanche vers 3 heures moins vingt du matin, on sonne à la porte, et un officier annonce cette terrible nouvelle

Otsikko
אורי היה בחור צעיר שאהב את ארצו
Käännös
Heprea

Kääntäjä stephaco
Kohdekieli: Heprea

דוד גרוסמן, סופר, כתב נאום לזכר בנו היקר אורי אשר חלל במחלמה. בלילה שבין יום שבת ליום ראשון בסביבות השעה עשרים לשלוש, דפקו בדלת וקצין הודיעה את הבשורה הנוראה.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut ittaihen - 26 Kesäkuu 2007 11:59