Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Turkki-Englanti - merhaba, ben yıldıray. Club Pınara tatil köyünde...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: TurkkiEnglanti

Kategoria Chatti - Jokapäiväinen elämä

Otsikko
merhaba, ben yıldıray. Club Pınara tatil köyünde...
Teksti
Lähettäjä osmanoktay
Alkuperäinen kieli: Turkki

Merhaba. Club Pınara tatil köyünde tanışıp beraber foto çekilmiştik. Ben rusça da ingilizcede fazla bilmiyorum. dışardan yardım alarak seninle irtibat kurmaya çalışacağım. sana beraber çekildiğimiz fotoları gönderiyorum. o kadar güzelsinki tatilden döndüğümden beri senin fotolarına bakıyorum. tatiliniz bitti mi. bana yaz lütfen

Otsikko
Hello, I'm Yıldıray
Käännös
Englanti

Kääntäjä smy
Kohdekieli: Englanti

Hello. We met at Club Pınara holiday village and had our photo taken together. I speak neither Russian nor English much. I'll try to contact you by getting outside help. I'm sending you the photos we had taken together. You're so beautiful, I've been looking at your photos since I got back from holiday. Is your holiday over? Please write me back.
Huomioita käännöksestä
"dışardan yardım almak"taki "dışardan" kelimesiyle neyi kastettiğini pek anlamadım

He means getting help from someone else - the English expression is "outside help". -- kafetzou
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut kafetzou - 10 Elokuu 2007 20:07