Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - トルコ語-英語 - merhaba, ben yıldıray. Club Pınara tatil köyünde...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: トルコ語英語

カテゴリ 雑談 - 日常生活

タイトル
merhaba, ben yıldıray. Club Pınara tatil köyünde...
テキスト
osmanoktay様が投稿しました
原稿の言語: トルコ語

Merhaba. Club Pınara tatil köyünde tanışıp beraber foto çekilmiştik. Ben rusça da ingilizcede fazla bilmiyorum. dışardan yardım alarak seninle irtibat kurmaya çalışacağım. sana beraber çekildiğimiz fotoları gönderiyorum. o kadar güzelsinki tatilden döndüğümden beri senin fotolarına bakıyorum. tatiliniz bitti mi. bana yaz lütfen

タイトル
Hello, I'm Yıldıray
翻訳
英語

smy様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語

Hello. We met at Club Pınara holiday village and had our photo taken together. I speak neither Russian nor English much. I'll try to contact you by getting outside help. I'm sending you the photos we had taken together. You're so beautiful, I've been looking at your photos since I got back from holiday. Is your holiday over? Please write me back.
翻訳についてのコメント
"dışardan yardım almak"taki "dışardan" kelimesiyle neyi kastettiğini pek anlamadım

He means getting help from someone else - the English expression is "outside help". -- kafetzou
最終承認・編集者 kafetzou - 2007年 8月 10日 20:07