Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Alkuperäinen teksti - Romania - La mulÅ£i ani, Dumnezeu să îţi vegheze paÅŸii în...

Tämänhetkinen tilanneAlkuperäinen teksti
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: RomaniaEspanjaAlbaani

Kategoria Rakkaus / Ystävyys

Otsikko
La mulţi ani, Dumnezeu să îţi vegheze paşii în...
Teksti käännettäväksi
Lähettäjä Andin
Alkuperäinen kieli: Romania

La mulţi ani, Dumnezeu să îţi vegheze paşii în viaţă şi să ai parte de tot ce îţi doreşti, poate chiar mai mult. Te pup cu drag, fratele mai mic
Huomioita käännöksestä
/diacritics by AziTrad/
Viimeksi toimittanut azitrad - 2 Joulukuu 2008 07:49





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

8 Elokuu 2007 20:24

Francky5591
Viestien lukumäärä: 12396
Hello Andin, please, when you submit a text without using the diacritics, submit it in "meaning only" mode (cuvânt cu cuvânt)
Thanks.

8 Elokuu 2007 20:42

Andin
Viestien lukumäärä: 2
as dori sa stiu in cat timp este gata traducerea?

8 Elokuu 2007 20:45

Francky5591
Viestien lukumäärä: 12396
Sorry, I don't understand enough Romanian, say it in English, please, so that I can answer your question...

8 Elokuu 2007 20:47

Andin
Viestien lukumäärä: 2
i would like to know how much it takes to have my translation ready, please

8 Elokuu 2007 20:52

Francky5591
Viestien lukumäärä: 12396
Well, it s depends, if there are not so many translators from Romanian into Spanish, maybe would it be better to ask for an English translation of this text as well. You've got enough points, I think, you still have 167 points, so you can ask for it, it sure will be faster translated.