Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



136Käännös - Ranska-Espanja - Je t'aime et je ne sais pas si j'arriverai à te...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: RanskaTurkkiEnglantiEspanjaRomaniaPortugaliLatinaKreikkaSerbiaPuolaBulgariaArabiaSaksaItaliaBrasilianportugaliVenäjäHollanti

Kategoria Rakkaus / Ystävyys

Otsikko
Je t'aime et je ne sais pas si j'arriverai à te...
Teksti
Lähettäjä oo-jennifer-oo
Alkuperäinen kieli: Ranska

Je t'aime et je ne sais pas si j'arriverai à te rendre heureux un jour. La meilleure solution serait que je disparaisse. Je t'aime

Otsikko
Te amo y no sé si algún día...
Käännös
Espanja

Kääntäjä Freya
Kohdekieli: Espanja

Te amo y no sé si algún día llegaré a hacerte feliz.La mejor solución sería desaparecer.Te amo
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut guilon - 9 Syyskuu 2007 11:15