Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



136Käännös - Ranska-Serbia - Je t'aime et je ne sais pas si j'arriverai à te...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: RanskaTurkkiEnglantiEspanjaRomaniaPortugaliLatinaKreikkaSerbiaPuolaBulgariaArabiaSaksaItaliaBrasilianportugaliVenäjäHollanti

Kategoria Rakkaus / Ystävyys

Otsikko
Je t'aime et je ne sais pas si j'arriverai à te...
Teksti
Lähettäjä chocolita
Alkuperäinen kieli: Ranska

Je t'aime et je ne sais pas si j'arriverai à te rendre heureux un jour. La meilleure solution serait que je disparaisse. Je t'aime

Otsikko
Volim te
Käännös
Serbia

Kääntäjä alfeka81
Kohdekieli: Serbia

Volim te i ne znam da li cu uspeti da te ucinim srecnom jednog dana.

Najbolje bi bilo da nestanem.

Volim te
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Roller-Coaster - 25 Syyskuu 2007 07:00