Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



11Käännös - Turkki-Romania - iyi geceler bir tanem. Yemin etmek ben seni çok...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: TurkkiHollantiRomaniaBulgariaAlbaani

Kategoria Vapaa kirjoitus - Rakkaus / Ystävyys

Otsikko
iyi geceler bir tanem. Yemin etmek ben seni çok...
Teksti
Lähettäjä bebelush31
Alkuperäinen kieli: Turkki

iyi geceler bir tanem.
Yemin etmek ben seni çok seviyorum

Otsikko
Noapte bună, dragostea mea.
Käännös
Romania

Kääntäjä iepurica
Kohdekieli: Romania

Noapte bună, dragostea mea.
Te iubesc nespus de mult, ţi-o jur.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut iepurica - 2 Lokakuu 2007 12:06