Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Käännös - Turkki-Espanja - senden ciddir bir iliski bekliyordum,......, sen...
Tämänhetkinen tilanne
Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Kategoria
Selitykset
Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
senden ciddir bir iliski bekliyordum,......, sen...
Teksti
Lähettäjä
yanusa
Alkuperäinen kieli: Turkki
senden ciddir bir iliski bekliyordum,......, sen beni hic anlamadin.
Huomioita käännöksestä
Ruego puedan traducirme esto,mil gracias anticipadas. Es dificil comunicarse cuando el idioma es tan diferene. Saludos.
Otsikko
esperaba de ti una relación seria, ...
Käännös
Espanja
Kääntäjä
turkishmiss
Kohdekieli: Espanja
esperaba de ti una relación seria,..., nunca me comprendiste.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut
pirulito
- 1 Lokakuu 2007 16:56