ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - トルコ語-スペイン語 - senden ciddir bir iliski bekliyordum,......, sen...
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
説明
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
senden ciddir bir iliski bekliyordum,......, sen...
テキスト
yanusa
様が投稿しました
原稿の言語: トルコ語
senden ciddir bir iliski bekliyordum,......, sen beni hic anlamadin.
翻訳についてのコメント
Ruego puedan traducirme esto,mil gracias anticipadas. Es dificil comunicarse cuando el idioma es tan diferene. Saludos.
タイトル
esperaba de ti una relación seria, ...
翻訳
スペイン語
turkishmiss
様が翻訳しました
翻訳の言語: スペイン語
esperaba de ti una relación seria,..., nunca me comprendiste.
最終承認・編集者
pirulito
- 2007年 10月 1日 16:56