Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Englanti-Unkari - Cucumis.org-translation-translations

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: EnglantiArabiaBulgariaItaliaSaksaRanskaAlbaaniHollantiPortugaliVenäjäEspanjaRomaniaHepreaTanskaTurkkiRuotsiJapaniSuomiLiettuaUnkariSerbiaKatalaaniKiina (yksinkertaistettu)EsperantoKreikkaPuolaKiinaKroaattiEnglantiKoreaTšekkiPersian kieliSlovakkiAfrikaansThain kieli
Pyydetyt käännökset: IiriKlingonNepaliNewariUrduVietnaminKurdi

Kategoria Selitykset - Tietokoneet / Internet

Otsikko
Cucumis.org-translation-translations
Teksti
Lähettäjä cucumis
Alkuperäinen kieli: Englanti

Each translation done by a member you sent on cucumis.org through this url, will earn you additional points (5 percent of the translation cost).

Otsikko
Tovabbi pontokat keres
Käännös
Unkari

Kääntäjä Ranlom
Kohdekieli: Unkari

Minden tagi leforditas ami a cucumis.org-on keresztul lett kuldve, az elobbi szovegben kimutatott url-en keresztul, tovabbi pontokat keres (5 szazaleka a leforditas aranak).
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut cucumis - 6 Marraskuu 2005 11:01





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

30 Lokakuu 2005 19:17

Ranlom
Viestien lukumäärä: 12
Here is the version refering to the address in the previous sentence.

Minden tagi leforditas ami a cucumis.org-on keresztul lett kuldve, az elobbi szovegben kimutatott url-en keresztul, tovabbi pontokat keres (5 szazaleka a leforditas aranak).