Käännös - Italia-Ranska - Mi manchi molto.Tämänhetkinen tilanne Käännös
Kategoria Vapaa kirjoitus | | | Alkuperäinen kieli: Italia Kääntäjä nava91
Mi manchi molto. Bacini, a domani | | - Una traduzione letterale sarebbe "Ho nostalgia di te. Bacini, a domani", però non si usa, specialmente la prima frase... |
|
| Tu me manques beaucoup. Bisous à demain. | | Kohdekieli: Ranska
Tu me manques beaucoup. Bisous à demain. |
|
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Francky5591 - 3 Lokakuu 2007 18:37
|