Traduko - Italia-Franca - Mi manchi molto.Nuna stato Traduko
Kategorio Libera skribado | | | Font-lingvo: Italia Tradukita per nava91
Mi manchi molto. Bacini, a domani | | - Una traduzione letterale sarebbe "Ho nostalgia di te. Bacini, a domani", però non si usa, specialmente la prima frase... |
|
| Tu me manques beaucoup. Bisous à demain. | | Cel-lingvo: Franca
Tu me manques beaucoup. Bisous à demain. |
|
Laste validigita aŭ redaktita de Francky5591 - 3 Oktobro 2007 18:37
|