Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Ranska-Italia - Tu es entré dans ma vie , tu lui a donné un sens...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: RanskaItaliaTurkkiVenäjäLiettuaTanska

Kategoria Ajatukset - Rakkaus / Ystävyys

Otsikko
Tu es entré dans ma vie , tu lui a donné un sens...
Teksti
Lähettäjä gigil
Alkuperäinen kieli: Ranska

Tu es entrée dans ma vie , tu lui a donné un sens , j'aime être à tes cotés, je t'aime
Huomioita käännöksestä
voila c'est pour écrire une pensée à mon amie pour un anniversaire. J'en ai besoin rapidement merci !

Otsikko
tu sei entrata nella mia via
Käännös
Italia

Kääntäjä Freya
Kohdekieli: Italia

tu sei entrata nella mia vita, le hai dato un senso, mi piace stare vicino a te, ti amo
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Xini - 2 Marraskuu 2007 17:03