Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Turkki-Englanti - Atatürk'çü düşünce kulubü 19 mayıs 1989'da...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: TurkkiEnglanti

Kategoria Ilmaisu

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
Atatürk'çü düşünce kulubü 19 mayıs 1989'da...
Teksti
Lähettäjä bst
Alkuperäinen kieli: Turkki

Atatürk'çü düşünce derneği 19 mayıs 1989'da ,türkiye'de kurulmuştur ve daha sonra dünyaya yayılmıştır.Bu derneğin amacı Atatürk'ün düşüncelerini yaşatmaktır.Türk ve 18 yaşını geçmiş olan her kişi bu derneğe gidebilir.Dernek çeşitli mitingler düzenlemekte ve Atatürkçü düşünceyi yaymaya ,yaşatmaya çalışmaktadır.
Huomioita käännöksestä
ingiliz ingilizcesi

Otsikko
atatürkçü düşünce derneği
Käännös
Englanti

Kääntäjä sirinler
Kohdekieli: Englanti

The Ataturkist Thought Association was founded on May 19th, 1989, in Turkey and was then spread to the world. The aim of this association is to keep Atatürk's ideas alive. Turks and everybody who is over 18 years old can go to this association. The association holds various seminars and tries to spread Atatürk's ideas and keep them alive.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut kafetzou - 2 Joulukuu 2007 04:28