Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Turski-Engleski - Atatürk'çü düşünce kulubü 19 mayıs 1989'da...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: TurskiEngleski

Kategorija Izraz

Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
Atatürk'çü düşünce kulubü 19 mayıs 1989'da...
Tekst
Podnet od bst
Izvorni jezik: Turski

Atatürk'çü düşünce derneği 19 mayıs 1989'da ,türkiye'de kurulmuştur ve daha sonra dünyaya yayılmıştır.Bu derneğin amacı Atatürk'ün düşüncelerini yaşatmaktır.Türk ve 18 yaşını geçmiş olan her kişi bu derneğe gidebilir.Dernek çeşitli mitingler düzenlemekte ve Atatürkçü düşünceyi yaymaya ,yaşatmaya çalışmaktadır.
Napomene o prevodu
ingiliz ingilizcesi

Natpis
atatürkçü düşünce derneği
Prevod
Engleski

Preveo sirinler
Željeni jezik: Engleski

The Ataturkist Thought Association was founded on May 19th, 1989, in Turkey and was then spread to the world. The aim of this association is to keep Atatürk's ideas alive. Turks and everybody who is over 18 years old can go to this association. The association holds various seminars and tries to spread Atatürk's ideas and keep them alive.
Poslednja provera i obrada od kafetzou - 2 Decembar 2007 04:28