Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .


Valmiit käännökset

Haku
Alkuperäinen kieli
Kohdekieli

Tulokset 33341 - 33360 noin 105991
<< Edellinen••••• 1168 •••• 1568 ••• 1648 •• 1662 1663 1664 1665 1666 1667 1668 1669 1670 1671 1672 1673 •• 1688 ••• 1768 •••• 2168 ••••• 4168 ••••••Seuraava >>
35
Alkuperäinen kieli
Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Venäjä спасибо. но к сожалению не возможно. sorry
спасибо. но к сожалению не возможно.
sorry

Valmiit käännökset
Turkki Teşekkür ederim. Malesef mümkün değil. Özür dilerim.
18
Alkuperäinen kieli
Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Venäjä а турецкий легко учить?
а турецкий легко учить?

Valmiit käännökset
Turkki Türkçe öğrenmek kolay mı?
12
Alkuperäinen kieli
Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Venäjä спокойной ночи)
спокойной ночи)

Valmiit käännökset
Turkki Ä°yi geceler.
371
Alkuperäinen kieli
Ranska Mes chers amis, Pour cette nouvelle année qui...
Mes chers amis,
Pour cette nouvelle année qui voit se poursuivre notre belle amitié, je souhaite tout le bonheur que vous désirez pour vous deux ainsi que pour votre famille.
J'espère vous revoir bientôt.
À partir du mois de février nous pourrons vous accueillir, pas avant car nous ne serons pas toujours chez nous.
Sachez que je suis heureuse de vous avoir comme amis, et que je bénis le hasard qui nous a fait nous rencontrer.
Je vous fais de gros bisous
Avec toute mon amitié
<edit> "A" with "À", "béni" with "bénis" and je vous fait" with "je vous fais"</edit>(01/08/francky)

Valmiit käännökset
Romania Pentru acest nou an, în care ...
Turkki Sevgili arkadaşlarım
28
Alkuperäinen kieli
Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Ranska Si je pouvais te dire que je t'aime
Si je pouvais te dire que je t'aime

Valmiit käännökset
Turkki Keşke sana seni sevdiğimi söyleyebilseydim.
19
Alkuperäinen kieli
Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Espanja soy un hombre afortunado
soy un hombre afortunado

Valmiit käännökset
Turkki Ben şanslı bir adamım.
413
Alkuperäinen kieli
Italia Umberto Tozzi-Ti amo
io ti amo e chiedo perdono
ricordi chi sono apri la porta a un guerriero di carta igienica
e dammi il tuo vino leggero
che hai fatto quando non c’ero
e le lenzuola di lino dammi il sonno di un bambino che la sogna cavalli e si gira e un po’ di lavoro
fammi abbracciare una donna che stira cantando
e poi fatti un po’ prendere in giro
prima di fare l’amore vesti la rabbia di pace e sottane sulla luce
io ti amo e chiedo perdono
ricordi chi sono ti amo ti amo ti amo ti amo ti amo dammi il tuo vino leggero…

Valmiit käännökset
Brasilianportugali Umberto Tozzi. Amo você.
Kreikka Σ'αγαπώ - Τραγούδι του Umberto Tozzi
33
Alkuperäinen kieli
Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Kreikka ποιος ο λογος που δε μπαινεις στη φυλη μου
ποιος ο λογος που δε μπαινεις στη φυλη μου

Valmiit käännökset
Turkki klanıma katılmamanın nedeni ne
164
60Alkuperäinen kieli60
Turkki digt
bir gülsün sen ben icin,, bir hayatsin sen ben icin,, bir meleksin ben icin,, bir beyazsin sin benim icin,, en masum bir asksin benim icin,, iste ben ve sen,, ve en masum askimiz icn bizim icin,,

Valmiit käännökset
Englanti You are
Tanska Digt
47
Alkuperäinen kieli
Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Turkki seninle iyi bir arkadaşlığımızın olmasını bende...
iyi bir arkadaşlığımızın olması beni de çok memnun eder.

Valmiit käännökset
Englanti if we have
36
Alkuperäinen kieli
Brasilianportugali O que está fazendo? Você me faz falta. Beijos
O que está fazendo? Você me faz falta. Beijos
Edited from:
"que esta fazendo?voce me faz falya.beijos"

Valmiit käännökset
Romania Ce faci? Îmi lipseşti. Sărutări.
22
10Alkuperäinen kieli10
Kreikka Χρόνια πολλά και καλή χρονιά
Χρόνια πολλά και καλή χρονιά

Valmiit käännökset
Romania La mulţi ani...
368
Alkuperäinen kieli
Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Ranska que pensez-vous d'Olivier? Est-ce qu'il est...
Que pensez-vous d'O.? Est-ce qu'il est réaliste, rêveur ou seulement enthousiaste?
Comment est-ce qu'il choisit son métier? S'agit-il d'un choix réfléchi?
êtes-vous d'accord avec l'affirmation de l'oncle H. <"il faut toujours faire ce dont on a envie"? Pourquoi?
L'oncle H. vous semble-t'il heureux du métier qu'il exerce?
Quel est, selon vous, l'effet de ses dernières paroles? Sont-elles de nature à encourager O.?
Pourquoi O. avait-il l'impression d'avoir écouté aux portes?
<male names abbrev.> diacs added (01/23/francky Freya's notification)

Valmiit käännökset
Romania Ce credeţi despre Olivier?
34
Alkuperäinen kieli
Espanja Sumergida dentro de una burbuja de sueños.
Sumergida dentro de una burbuja de sueños.
Es con fin poético.

Valmiit käännökset
Romania Cufundată înăuntrul unei bule de vise.
208
Alkuperäinen kieli
Turkki Kalamadim
İçim sızlıyor doğru…
Ama sana git demekten başka yol mu var…
Onların doğrularıyla büyürken…
İçine hayat çekmek değil kolay…

Sesim çıkmıyor doğru…
Ama Bağırsam kime ne faydası var…
Bedelli mutluluklar düzeninde…
Nereye güvenmek değil kolay…

Valmiit käännökset
Englanti I couldn't stay
21
Alkuperäinen kieli
Englanti like nothing in the world
like nothing in the world
britanic

Valmiit käännökset
Romania Ca nimic altceva pe lume
73
Alkuperäinen kieli
Englanti I gave you my heart, if I lose you I'm gonna die because I can't live without my heart
I gave you my heart, if I lose you I'm gonna die because I can't live without my heart
Edited from: "i gave you mi hart if i lost you i will gona die because i cant live widauth my hart" <Lilian>

Valmiit käännökset
Romania Ţi-am dăruit inima mea, dacă te pierd voi muri, pentru că nu pot trăi fără inima mea.
28
Alkuperäinen kieli
Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Tanska du har ikke retten til at dømme mig
du har ikke retten til at dømme mig
Det er et ordsprog som jeg gerne vil have oversat fra dansk til latin fordi det er noget jeg gerne vil have tatoveret

Valmiit käännökset
Englanti You have no right to judge me.
Latina Tibi non est
<< Edellinen••••• 1168 •••• 1568 ••• 1648 •• 1662 1663 1664 1665 1666 1667 1668 1669 1670 1671 1672 1673 •• 1688 ••• 1768 •••• 2168 ••••• 4168 ••••••Seuraava >>