Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



60Käännös - Turkki-Englanti - digt

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: TurkkiEnglantiTanska

Kategoria Runous

Otsikko
digt
Teksti
Lähettäjä nadia1
Alkuperäinen kieli: Turkki

bir gülsün sen ben icin,, bir hayatsin sen ben icin,, bir meleksin ben icin,, bir beyazsin sin benim icin,, en masum bir asksin benim icin,, iste ben ve sen,, ve en masum askimiz icn bizim icin,,

Otsikko
You are
Käännös
Englanti

Kääntäjä merdogan
Kohdekieli: Englanti

You are a rose for me,
You are a life for me,
You are an angel for me,
You are white for me,
You are an innocent love for me,
See ! You and me,
And for our innocent love, for us,
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut handyy - 25 Tammikuu 2009 19:04





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

25 Tammikuu 2009 14:17

handyy
Viestien lukumäärä: 2118
Everything is alright, but you'd better use "innocent" instead of "clear".

25 Tammikuu 2009 16:00

merdogan
Viestien lukumäärä: 3769
thanks...