Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .


Valmiit käännökset

Haku
Alkuperäinen kieli
Kohdekieli

Tulokset 62241 - 62260 noin 105991
<< Edellinen•••••• 613 ••••• 2613 •••• 3013 ••• 3093 •• 3107 3108 3109 3110 3111 3112 3113 3114 3115 3116 3117 3118 •• 3133 ••• 3213 •••• 3613 •••••Seuraava >>
1807
Alkuperäinen kieli
Englanti The Hock Cart, or Harvest Home
Come, Sons of Summer, by whose toil
We are the lords of wine and oil:
By whose tough labours, and rough hands,
We rip up first, then reap our lands.
Crown'd with the ears of corn, now come,
And, to the pipe, sing Harvest Home.

Come forth, my lord, and see the cart
Drest up with all the country art.
See, here a maukin, there a sheet,
As spotless pure, as it is sweet:
The horses, mares, and frisking fillies,
Clad, all, in linen white as lilies.
The harvest swains and wenches bound
For joy, to see the Hock-Cart crown'd.
About the cart, hear, how the rout
Of rural younglings raise the shout;
Pressing before, some coming after,
Those with a shout, and these with laughter.
Some bless the cart; some kiss the sheaves;
Some prank them up with oaken leaves:
Some cross the fill-horse; some with great
Devotion, stroke the home-borne wheat:
While other rustics, less attent
To prayers, than to merriment,
Run after with their breeches rent.
--Well, on, brave boys, to your lord's hearth,
Glitt'ring with fire; where, for your mirth,
Ye shall see first the large and chief
Foundation of your feast, fat beef;
With upper stories, mutton, veal
And bacon, which makes full the meal,
With sev'ral dishes standing by,
As here a custard, there a pie,
And here, all tempting frumenty.
And for to make the merry cheer,
If smirking wine be wanting here,
There's that which drowns all care, stout beer:
Which freely drink to your lord's health
Then to the plough, the common-wealth;
Next to your flails, your fanes, your vats;
Then to the maids with wheaten hats:
To the rough sickle, and crookt scythe,--
Drink, frolic, boys, till all be blythe.
Feed, and grow fat; and as ye eat,
Be mindful, that the lab'ring neat,
As you, may have their fill of meat.
And know, besides, ye must revoke
The patient ox unto the yoke,
And all go back unto the plough
And harrow, though they're hang'd up now.
And, you must know, your lord's word's true,
Feed him ye must, whose food fills you;
And that this pleasure is like rain,
Not sent ye for to drown your pain,
But for to make it spring again.
A poetry by Robert Herrick

THIS IS POETRY, ONLY NATIVE AND CAREFUL TRANSLATORS PLEASE.

Valmiit käännökset
Italia L’ultimo carico del raccolto ovvero il canto della fine del raccolto.
24
Alkuperäinen kieli
Ruotsi jag saknar dig,du är mitt allt
jag saknar dig,du är mitt allt

Valmiit käännökset
Italia -
10
Alkuperäinen kieli
Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Japani 私は変わっていない
私は変わっていない

Valmiit käännökset
Italia non sono cambiato
56
Alkuperäinen kieli
Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Serbia Ja jesam u gradu, ti propostas nista, jedva cekam...
Ja jesam u gradu, ti ne propuštaš ništa, jedva čekam naše izlaske.

Valmiit käännökset
Italia Io sono in città, non ti stai perdendo niente...
337
Alkuperäinen kieli
Espanja SOLICITUD DE INSCRIPCIÓN E INICIO DE PROCESO
Estimados Señores:

En forma adjunta encontrará documentación extendida por la Embajada de Italia en Tegucigalpa, Honduras, en el cual se acredita la conseguinidad entre R. M. G. C. y G. G.

Solicito muy respetuosamene se me inscriba en el registro de la alcaldía a efecto de iniciar el proceso de solicitud de la nacionalidad italiana.

Agradezco desde ahora su atención, aprecio su colaboración.

Atentamente
<edit by="goncin" date="2008-02-15">
Names abbreviated.
</edit>

Valmiit käännökset
Italia Richiesta di iscrizione e inizio del processo
422
Alkuperäinen kieli
Kreikka Συνάντηση χθες το μεσημέρι σε ξενοδοχείο που...
Συνάντηση χθες το μεσημέρι σε ξενοδοχείο που ταλαιπωρήθηκα αφάνταστα να φτάσω λόγω κίνησης. Πρόβλημα στην είσοδο που το ξεπέρασα μόνος μου... Τέλος πάντων.
Άνοιξε την πόρτα ένας κορίτσαρος που με τα τακούνια σχεδόν με έφτανε στο 1.88 μου. Φάτσα χειρότερη από τις φωτογραφίες, σώμα σχεδόν ίδιο μόνο το στήθος που είναι 3+ είναι λίγο πιο πεσμένο. Για τη γλώσσα της τα είπαν οι προλαλήσαντες, το λέω και στην επικεφαλίδα.
Πολύ κεφάτη, το διασκεδάζει να σε καβλώνει και παίρνει πρωτοβουλίες.
Προτείνεται. Αν δεν ήμουν ο τύπος που του αρέσει η

Valmiit käännökset
Venäjä желанная всреча
23
Alkuperäinen kieli
Englanti Literary-chinese-wényánwén
Literary Chinese / Wényánwén

Valmiit käännökset
Bulgaria литературен китайски
Turkki Edebi çince / Wényánwén
Unkari Klasszikus kínai
Slovakki Klasická čínština
Espanja Chino clásico (Wényánwén)
Saksa Klassisches Chinesich / Wényánwén
Arabia صيني أدبي / وينيانوين
Serbia Klasični kineski / Wenyanwen
Brasilianportugali Chinês clássico (Wényánwén)
Norja Klassisk kinesisk / wényánwén
Venäjä литературный китайский язык-путунгхуа
Heprea סינית ספרותית
Japani 文語体中国語/文言文
Ruotsi Klassisk kinesiska / wényánwén
Esperanto Ĉina klasika (Wényánwén)
Romania Chineză literară
Italia Cinese letterale
Hollanti Klassiek Chinees / Wényánwén
Puola Literacki - chiński - wényánwén
Kroaatti Klasicni kineski
Albaani Kinezishtja Letrare / Wényánwén
Portugali Chinês literário/Wényánwén
Kreikka Κλασσικά Κινέζικα/Wényánwén
Korea 중국의 인간이 만든 예술 웬양웬
Tšekki Klasická čínÅ¡tina / wényánwén
Tanska klassisk kinesisk
Sloveeni Literary-chinese-wényánwén
Hindi साहित्यिक चीनी
Katalaani Xinès literari-Wenyan
Kiina (yksinkertaistettu) 文言文
Ukraina Класична китайська
Suomi kiinan kirjakieli/ wényánwén
Ranska Chinois-littéraire-wényánwén
Liettua Literatūrinė kinų kalba / Wényánwén
Persian kieli چيني ادبي
Afrikaans Literêre Sjinees/Wényánwén
39
Alkuperäinen kieli
Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Ranska j'avais jamais vu celle là! le feu de camps infernal
j'avais jamais vu celle là! le feu de camps infernal

Valmiit käännökset
Ruotsi Jag hade aldrig sett den där! Elden från det helvetiska lägret
73
Alkuperäinen kieli
Espanja ditas
yo bien si que me acuerdo mucho de ti, no te despediste de mi, eh? cuidate un besito guapo
yo bien si que me acuerdo mucho de ti, no te despediste de mi, eh? cuidate un besito guapo elin

Valmiit käännökset
Ruotsi Visst, jag kommer ihåg dig väldigt väl
17
Alkuperäinen kieli
Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Puola mlodsza pielegniarka
mlodsza pielegniarka
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Valmiit käännökset
Englanti assistant nurse
Ruotsi assisterande sjuksköterska
25
Alkuperäinen kieli
Ruotsi För mig är du allt, min kärlek.
För mig är du allt, min kärlek.

Valmiit käännökset
Italia Sei tutto per me, amore mio.
<< Edellinen•••••• 613 ••••• 2613 •••• 3013 ••• 3093 •• 3107 3108 3109 3110 3111 3112 3113 3114 3115 3116 3117 3118 •• 3133 ••• 3213 •••• 3613 •••••Seuraava >>