Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .


Valmiit käännökset

Haku
Alkuperäinen kieli
Kohdekieli

Tulokset 6741 - 6760 noin 105991
<< Edellinen•••• 238 ••• 318 •• 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 •• 358 ••• 438 •••• 838 ••••• 2838 ••••••Seuraava >>
54
Alkuperäinen kieli
Turkki fransızlara 'Je'Taime' diyorsun ya bizede 'seni...
Fransızlara "Je t'aime" diyorsun ya, bize de "Seni Seviyorum" de.

Valmiit käännökset
Englanti You say
35
Alkuperäinen kieli
Latina nemo propriam turpitudinem allegare potest
nemo propriam turpitudinem allegare potest
I researched this term on the internet and saw got some references but they did not interpret the expression. I am a 72 year old attorney in Cameron Parish, Louisiana, USA. I would like an interpretation and explanation of the use of this term if that is permissable. Thanks
James C. McInnis

Valmiit käännökset
Englanti Nobody can delegate his own disgrace.
167
Alkuperäinen kieli
Brasilianportugali Olá Randa MalatyTudo bem com ...
Olá Randa Malaty

Tudo bem com você?

Obrigado por estar em nossa igreja do Evangelho Ágape do Pastor Julio e Cristiane, foi uma benção de Deus.

Um abraço.
Que Deus te abençoe e te faça feliz.
Beijo

Valmiit käännökset
Englanti Thank you for coming.
22
Alkuperäinen kieli
Tanska Jeg elsker dig min kæreste!
Jeg elsker dig min kæreste!
Kæresten er en dreng..

Valmiit käännökset
Färsaarten kieli Eg elski teg, unnusti mín.
20
Alkuperäinen kieli
Puola Moje łzy osuszy nienawiść
Moje łzy osuszy nienawiść

Valmiit käännökset
Englanti Hate will dry my tears
Latina Odium lacrimas meas siccabit.
21
Alkuperäinen kieli
Turkki Rahatlamaya ihtiyacım var
Rahatlamaya ihtiyacım var

Valmiit käännökset
Englanti I need
323
Alkuperäinen kieli
Englanti Collect photos of all 890 UNESCO World Heritage memorials
Collect photos of all 890 (dated: 2009-07-30) UNESCO World Heritage memorials. But other photos of yourself at some uncommon places are great too :)

The appended chip is a USB thumb drive. No need for a card reader.

Please reveal in your logs how many photos are on the stick currently, how many memorials have been done already and how much free space is still on the stick.
This is the description of a travel bugs goal. Google for "geocaching" if you don't know what a travel bug is.


German translation is:

Sammle Fotos von allen 890 (Stand: 30. Juli 2009) UNESCO-Welterbedenkmälern. Aber auch andere Fotos von euch an ungewöhnlichen Plätzen sind gerne gesehen :)

Der angehängte chip ist ein USB Stick. Es wird kein Kartenlesegerät benötigt.

Bitte gebt in euren Logs an wieviele Fotos bereits auf dem Stick sind, wieviele Gedenkstätten schon fotografiert wurden und wieviel freier Speicherplatz noch auf dem Stick vorhanden ist.

Valmiit käännökset
Venäjä Соберите фотографии всех 890 памятников мирового наследия ЮНЕСКО
Espanja Junta las fotos de tlos 890 monumentos del patrimonio mundial de la UNESCO
Ranska Photos des mémoriaux du patrimoine mondial de l'UNESCO
Portugali Reúna fotos de todos os 890 monumentos do património mundial da UNESCO
26
Alkuperäinen kieli
Latina Sedare dolorem opus divinum est
Sedare dolorem opus divinum est
<edit by="goncin" date="2007-12-20">
Original text before correcting:
"sedore dolore opus divinus est"
</edit>

Valmiit käännökset
Brasilianportugali Aliviar a dor é obra divina
Turkki Ağrı dindirmek
27
Alkuperäinen kieli
Italia se mi amerai, non ti lascerò mai.
se mi amerai, non ti lascerò mai.

Valmiit käännökset
Latina Si me amabis, numquam te relinquam.
190
Alkuperäinen kieli
Saksa Das kleine Buch vom großen Chef.
Das kleine Buch vom großen Chef.
Sind Sie Chef oder wollen es sein?
Lesen Sie dieses Buch bevor es Ihre
Mitarbeiter gelesen haben!
Mit Humor und Ironie streift
der Autor durch die Chefetagen
und öffnet Türen ohne anzuklopfen.
Viel Vergnügen!

Valmiit käännökset
Ranska Le petit livre du grand chef.
147
Alkuperäinen kieli
Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Englanti 5ft 7in in his terry-towelling socks
5ft 7in in his terry-towelling socks and invisible if he turns sideways, this pasty Englishman won’t be going near the water lest one of the sunbathing LA hunks sits on him.
後半は分かりますが、前半部分がどういう意味なのか分かりません。宜しくお願いします。

Valmiit käännökset
Japani イギリスの男
25
Alkuperäinen kieli
Brasilianportugali eu quero, eu posso, eu consigo.
eu quero, eu posso, eu consigo.

Valmiit käännökset
Italia Io voglio, io posso, io conseguo.
Latina Ego volo, ego possum, ego consequor
17
Alkuperäinen kieli
Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Espanja Viajo, luego existo.
Viajo, luego existo.
Si lo dicho por Descartes "Pienso. Luego existo." se traduce al latín como "cogito ergo sum", mi pregunta es cómo poder traducir "Viajo. Luego existo."

Valmiit käännökset
Latina Iter facio, ergo sum.
16
Alkuperäinen kieli
Färsaarten kieli Er lán í akfarinum?
Er lán í akfarinum?
Before edit:
er lán íakfarinum

Valmiit käännökset
Tanska Er der gæld i bilen?
165
Alkuperäinen kieli
Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Englanti Finally, we would like to thank David Werner for...
Finally, we would like to thank David Werner for his
careful and hard work in preparing this book. His vision and advocacy for disabled people around the world are reflected throughout the book.

Valmiit käännökset
Ranska Enfin, nous voudrions remercier David Werner...
322
10Alkuperäinen kieli10
Englanti You have placed me among those who are defeated.
You have placed me among those who are defeated.
I know it is not given not to win
And nor to leave the battle.
I will sink into the abyss just to reach the limits.
I'll play the game of my defeat.
I will put in game everything I have
And when I would have lost everything, I'll put even myself in game ...
And maybe then, everything will be regained
By my complete loss.

Valmiit käännökset
Turkki Sen beni mağlupların arasına yerleştirdin.
459
Alkuperäinen kieli
Englanti I am to write an essay about the play Twelfth...
I am to write an essay about the play Twelfth Night by Shakespeare. What I'm worried about mainly is how I structure the essay. I want it to be very well organised. Last time it was worth it, but it did take a lot of time changing paragraphs, restructuring things, etc. I realised I should have thought about it before starting the essay.

So my question to the experienced is what is the best way to structure an essay about a play, especially about the likes of Shakespeare? Historical context is also meant to be added into the essay.
Arkadaşlar cok acil birsey ve yeterli puanım olmadigi icin kalanini böyle yazdim :/

Valmiit käännökset
Turkki Shakspeare’in Twelfth Night (Onikinci Gece)
<< Edellinen•••• 238 ••• 318 •• 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 •• 358 ••• 438 •••• 838 ••••• 2838 ••••••Seuraava >>