694 Sprog, der skal oversættes fra Notes on a Music Album #4 The moment I came out of my mother's womb, I cried. Now, after finishing "Iconophobic" I know why. That deep void was a reality that I lost. I followed some chords. Hoping that they lead to the umbilical cord...
I used screaming guitars, classical instruments, electronic beats and even sound effects to grumble, pour out my heart, mourn and rejoice repetitively.
This album is a concept album about fearing the world of imagery. I don't know if it is really a psychological problem but I liked the idea of morbid alienation toward images, icons and in general, reality. Iconophobic's booklet contains a passage in form of a circle that reads: "Alas that man was free...When there was no image. Alas that image became a means... for altering the reality. Alas that reality... is itself, an imagery by man." 1. "I followed some chords. Hoping that they lead to the umbilical cord" means "I played some chords on musical instrument hoping that they help me find [my lost] umbilical cord" 2. Iconophobic is name of the music album. Please don't translate it. Afsluttede oversættelser Comentarios al Album de música #4 Note su un'album #4 Музыкальный альбом â„–4 Notes sur un Album de musique #4 Anteckningar kring ett musikalbum #4 Aantekeningen bij een Album #4 Notater om musikk album #4 Komentarz do albumu muzycznego Notizen zum Musikalbum Nummer 4 Bir Müzik Albümündeki Notlar #4 Notater til et musikalbum # 4 Notes on a Music Album #4 | |
22 Sprog, der skal oversættes fraFor denne oversættelse bedes om "kun betydning". my loves are older than me my loves are older than me Bu sekilde düzeltilmeden ne anlama geldigini ve düzeltilmis halini ACIL sekilde yine:) Afsluttede oversættelser YaÅŸlı | |
| |
| |
283 Sprog, der skal oversættes fra 3 Firbolg coloniam ex Australi ... 3 Firbolg coloniam ex Australi Britannia commigrasse.
4 Hanc et illos Linguis ab invicem distinctos.
5 Nemethi posteris Hiberniam deferentibus ex iis Danannas in Scandia Borealis Germaniae tractu peregrinatos inde in Borealem Britanniam reversos et commoratos usquedum in Borealem Hiberniam advecti Firbolg gentem deturbarint.
Bonjour, je fais des recherches sur les légendaires Firbolgs et je souhaite de l'aide pour cette traduction qui est le plus ancien que j'ai pu trouver dans mes recherches (issu de "Ogygia seu rerum hibernicarum chronologia", écrit par Roderick O'Flaherty en 1685). Merci beaucoup pour votre aide pour traduire ce texte en Français de France et/ou en Anglais US ou Britannique :)
<edit> Before edit : "3 Firbolg coloniam ex Australi Britannia commi grasle
4 Hanc & illos Linguis ab invicem distinctos
5 Nemethi posteris Hiberniam deferentibus ex iis Danannas in Scandia Borealis Germanise fcractu pe regrinatos inde in Borealem Britanniam reverses & commoratos usquedum in Borealem Hiberniam ad vecti Firbolg gentem deturbarint" </edit> (01/15/francky thanks to Efylove who notified the edits to be done on this text) Afsluttede oversættelser The Fir Bolg and the Túatha Dé Danann Les fir bolg et les Tuatha de Danann | |
81 Sprog, der skal oversættes fra "Se desmorono ou edifico, se permaneço ou me... "Se desmorono ou edifico, se permaneço ou me desfaço, - não sei, não sei. Não sei se fico ou passo." este é um pedaço do poema da cecÃlia meirelles. gostaria de tatuá-lo em meu braço, mas desejo em outra lingua. alguma que seja escrita em ideogramas e simbolos pois acho mais bonito. será que alguém poderia me ajudar com isso? obrigada.
se fo em hebraico pode ser dirigido para o feminino ou masculino, nao ha problema.
<Bridge by Lilian> "If I fall apart or I construct, if I stay or I come undone, - I do not know, I do not know. I do not know if I stay or I pass through." Afsluttede oversættelser Je ne sais pas... Nescio. Bilmiyorum... | |
| |
106 Sprog, der skal oversættes fraFor denne oversættelse bedes om "kun betydning". Dualarım senin için Yalnızlık Ona deÄŸil bana mahsusmuÅŸ. Soruyorum ÅŸimdi size; özlemek baÅŸka bir kadının teninde, diliniz ile onun ismini yazmak mı? ingiliz Afsluttede oversættelser My prayers for you | |
| |
| |
101 Sprog, der skal oversættes fraFor denne oversættelse bedes om "kun betydning". قص٠جوي بدأت اليوم السبت المرØلة الثانية من مناورات Øماة الولاية بتمرين لمقاتلات جيش الجمهورية الاسلامية الايرانية . Afsluttede oversættelser Øمله‌ی هوایی | |
82 Sprog, der skal oversættes fra She is everything a father could ... She is everything a father could ever wish for. She is my angel, my sunshine, my everything.
<Admin's remark> Added a conjugated verb to the second sentence in order to be acceptable according to Cucumis' submission rules.
This is for a tattoo, it means everything for me, she is my first baby so gotta be 200% correct Afsluttede oversættelser Ea quidquid pater umquam vult est. | |
| |
| |
| |
20 Sprog, der skal oversættes fra Lad os synge pÃ¥ skibet -Lad os synge pÃ¥ skibet. <bridge by Gamine> "- Let us sing on the ship/boat"
<Admin's remark> two sentences removed according to rule #4. Afsluttede oversættelser In cumba canamus. | |
| |
| |
| |
| |