| |
| |
155 Sprog, der skal oversættes fra ΚαλημÎÏα, ματάκια. ΚαλημÎÏα, ματάκια. Ελπίζω χτες να'κλεισες λόγω δουλειάς κι όχι γι'αυτό που Ïώτησα...Εν πάση πεÏιπτώσει, η εÏώτηση ήταν από πεÏιÎÏγεια, σ'εμπιστεÏομαι. Θα λείπω σήμεÏα ως το απογευματάκι, φιλάκια. Before edits:"kalimera matakia elpizw xtes naklises logo doulias k oxi giafto p rwthsa....en pasi periptwsh i erwtisi htan apo periergia ,s emistevomai. Tha lipo shmera ws to apogeymataki filakia" Afsluttede oversættelser Good morning, sweetie | |
| |
402 Sprog, der skal oversættes fra Za prijatelja iz inostranstva Pa do centra se moze stici tramvajem koji polazi svakih pola sata ali ima puno i taksista koji vas mogu dovasti.Sto se tice hotela ima ih puno ali ja bih vam preporucio Internacionalni.Za slobodno vreme mozete otici do kalemegdanske tvrdjave,zooparka ili u neki bioskop,pozoriste.Od odece ponesite nesto lagano posto su temperature veoma visoke i do 40 stepeni dostizu a moyete poneti i kupaci do se ponekad i osvezite u nekom od nasij brojnih bazena. Ocekujemo vas. Pa zelim da sve ovo bude na Engleskom i to je to.HVALA! Afsluttede oversættelser For a friend from abroad | |
| |
| |
| |
| |
| |
372 Sprog, der skal oversættes fraFor denne oversættelse bedes om "kun betydning". ТекÑÑ‚ Dearest Love, I am more than happy in your reply to my mail, how is your day today i hope all is well and fine with you including your health and job. My name is Miss Victoria Majer Gai i am 24 years, single and never been married, i am from Post Sudan, Sudan in Africa and presently residing in the missionary here in Senegal where i ran for refuge due to the political civil war in my country. I am in sufferings and pains here in this УкраїнÑька Afsluttede oversættelser Дорога Любов | |
| |
| |
| |
| |
388 Sprog, der skal oversættes fra Please confirm that more than half of the... Please confirm that more than half of the contractors you deal with are not fluent in English, and would not deal with your company if not for the fact that you are fluent in Russian. Is Russian the correct choice? Please also confirm that your job is correctly titled as a Construction Marketing Analyst; your work experience looks to me like you were directly involved in the actual projects. The job as described sounds more like a research position. Afsluttede oversættelser Будь лаÑка, підтвердіть, що більш ніж половина | |
| |
| |
| |
| |