Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Arabisk-Russisk - اهي كلمه بها أحساس بها معنى بها ...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: ArabiskRussiskUkrainsk

Kategori Sang

For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
اهي كلمه بها أحساس بها معنى بها ...
Tekst
Tilmeldt af Deshk
Sprog, der skal oversættes fra: Arabisk

اهي كلمه بها أحساس بها معنى بها ذمه..

تموت الكلمه في صدري وتنقتل بما فيها..

ولأني اقولها لأنسان وهي في الأصل
Bemærkninger til oversættelsen
Коментарий к профилю пользователя
Сирийский диалект

Titel
Это слово - любовь
Oversættelse
Russisk

Oversat af Siberia
Sproget, der skal oversættes til: Russisk

Это слово о чувствах и со значением идет от чистого сердца,
Это слово умирает у меня в груди, убитое своей многозначностью,
И потому что я говорю его человеку, когда на самом деле...
Bemærkninger til oversættelsen
Дословный перевод первой строки:
Это слово, что чувственно, понятно и осознанно...

Meaningful также выразительный, значительный.
Сonscientious также добросовестный и честный.

My best and warm thanks to Jaq84 for the bridge into English (see comments under arabian source)!
Senest valideret eller redigeret af Sunnybebek - 26 September 2009 00:19





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

24 September 2009 17:11

Sunnybebek
Antal indlæg: 758
Привет, Siberia!

У меня, наконец, дошли руки до этого перевода.
На мой взгляд, может быть стоит дать в комментариях более дословный перевод на основании английского перевода?
Как ты считаешь?

24 September 2009 17:20

Siberia
Antal indlæg: 611
Конечно, добавлю
Я просто выучила половину арабского, пока переводила первую строчку

24 September 2009 18:51

Siberia
Antal indlæg: 611
Sunny, ты согласна с таким дословным переводом?

26 September 2009 00:19

Sunnybebek
Antal indlæg: 758
Я думаю, да!