Oversættelse - Serbisk-Albansk - Ostavi me na miruAktuel status Oversættelse
Kategori Dagligliv - Dagligliv For denne oversættelse bedes om "kun betydning". | | Tekst Tilmeldt af peLn | Sprog, der skal oversættes fra: Serbisk Oversat af fikomix
Ostavi me na miru. | Bemærkninger til oversættelsen | |
|
| | OversættelseAlbansk Oversat af liria | Sproget, der skal oversættes til: Albansk
Më lër rehat. | Bemærkninger til oversættelsen | Mundet edhe kështu: "Më le të qetë", "Mos më bezdis" |
|
Senest valideret eller redigeret af bamberbi - 5 Oktober 2009 22:01
Sidste indlæg | | | | | 29 Juli 2009 15:03 | | | sepse kuptimi i kesaj fraze "get lost"perkthehet "shporru" | | | 29 Juli 2009 20:20 | | | Aha, po ashtu është mirëpo unë e kam përkthyer nga sërbishtja,sa i përket përkthimit nga anglishtja ke plotësisht të drejtë. Të shohim kush është gjuha origjinale dhe të përkthejmë nga ajo, se përkthimi nga përkthimi është gjithmonë më i dobët.
| | | 26 September 2009 17:09 | | | | | | 2 Oktober 2009 00:15 | | | It would sound better:
Zhduku - Verschwinde!
|
|
|