Oversættelse - Tyrkisk-Japansk - git başımdanAktuel status Oversættelse
Kategori Dagligliv - Dagligliv For denne oversættelse bedes om "kun betydning". | | Tekst Tilmeldt af peLn | Sprog, der skal oversættes fra: Tyrkisk
git başımdan |
|
| | | Sproget, der skal oversættes til: Japansk
去れ | Bemærkninger til oversættelsen | Romanized: sare --- This literally means "leave"/"get out," in a command form that would be suitable for a king talking to one of his subjects. (Note: this translation was based on the French, not the original Turkish.) --- "Sors de chez moi" would be better translated as: ã“ã®å›½åœŸã‹ã‚‰åŽ»ã‚Œ Kono kokudo kara sare (literally, leave this country/land) |
|
Senest valideret eller redigeret af IanMegill2 - 9 Juli 2009 13:32
|