Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



74Oversættelse - Tyrkisk-Portugisisk - Seni Seviyorum AÅžKIM

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: TyrkiskFranskSpanskEngelskTyskBulgarskTyrkiskItalienskPortugisiskHollandskSvenskRumænskLitauiskKinesiskFinskKinesisk (simplificeret)ArabiskAlbanskRussiskHebraiskNorskKatalanskUngarskIrskEsperantoGræskEstiskDanskSerbiskPortugisisk brasilianskAzerbaidjanskUkrainskKroatiskPolskMakedonskJapanskBosniskLatinBretonskFærøskTjekkiskSlovakiskKoreanskKlingonIndonesiskLettiskIslandskPersiskFrisiskHindiMongolskThailandskSpanskEngelskRussisk

Kategori Chat - Kærlighed / Venskab

Titel
Seni Seviyorum AÅžKIM
Tekst
Tilmeldt af armagankose
Sprog, der skal oversættes fra: Tyrkisk

Seni Seviyorum AÅžKIM
Bemærkninger til oversættelsen
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.


Titel
Amo-te, querida
Oversættelse
Portugisisk

Oversat af Lele
Sproget, der skal oversættes til: Portugisisk

Amo-te, querida.
Senest valideret eller redigeret af Sweet Dreams - 22 November 2009 15:32





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

3 Januar 2008 07:45

Sandradeo
Antal indlæg: 28
Em português não é comum dizer-se "Eu te amo" mas "Eu amo-te".