Hjem
Nyheder
Oversættelse
Projekt
Forum
Hjælp
Brugere
Login
Tilmeld
. .
•Hjem
•Tilføj en ny tekst, der skal oversættes
•Efterspurgte oversættelser
•Afsluttede oversættelser
•
Foretrukne oversættelser
•
•Oversættelse af websiden
•Søg
▪Gratis sprog-udveksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
▪▪Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversættelse - Engelsk-Norsk - I love you my darling
Aktuel status
Oversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog:
Kategori
Chat - Kærlighed / Venskab
Titel
I love you my darling
Tekst
Tilmeldt af
armagankose
Sprog, der skal oversættes fra: Engelsk Oversat af
Lele
I love you my darling
Titel
Jeg elsker De min elskling
Oversættelse
Norsk
Oversat af
kyllah89
Sproget, der skal oversættes til: Norsk
Jeg elsker De min elskling
Senest valideret eller redigeret af
cucumis
- 23 November 2005 10:22
Sidste indlæg
Forfatter
Indlæg
25 November 2007 13:36
Polio1
Antal indlæg: 51
The norwegian translation here is "Jeg elsker De min elskling"
This is like a girl saying "I love you, sir", which wouldn't make much sense.
The correct, or most common translation would be "Jeg elsker deg, kjære"
30 November 2007 09:13
goncin
Antal indlæg: 3706
Francky,
What do we do in this case? The translation had already been accepted...
CC:
Francky5591
30 November 2007 09:22
Francky5591
Antal indlæg: 12396
Just editing with Jon Arne's version would be fine (he's a native speaker)
Jon, would "Jeg elsker deg,
min
kjære" be correct?
If it is, we better edit with it. If not, how do you say "
my
darling"? (sorry, I'm a complete beotian in Norwegian!lol)