Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



10Oversættelse - Spansk-Tyrkisk - hola quiero que sepas que me gustaria hablar...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: SpanskGræskEngelskTyrkiskArabiskRumænsk

Kategori Brev / E-mail - Kærlighed / Venskab

For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
hola quiero que sepas que me gustaria hablar...
Tekst
Tilmeldt af yiomara
Sprog, der skal oversættes fra: Spansk

hola quiero que sepas que me gustaria hablar contigo ,,pero como puedes ver no se tu idioma ,,entonces me toco buscar por internet para poder enviarte este correo,,sabes eres muy lindo y me encanta que me pongas esas cosas de amor te agradezco por esforzarte en hablar con migo pero por favor si puedes traducceme unas palabriyas en espanol para yo poder entenderte esta bien te cuidas te mando besos .

Titel
Merhaba, bilmeni isterim ki seninle konuşmayı çok istiyorum...
Oversættelse
Tyrkisk

Oversat af Queenbee
Sproget, der skal oversættes til: Tyrkisk

Merhaba, bilmeni isterim ki seninle konuşmayı çok istiyorum... Fakat senin de görebildiğin gibi, senin dilini bilmiyorum, bu yüzden sana bu mesajı gönderebilmek için internetten araştırma yapıyorum, biliyorsun sen çok güzelsin ve bana böyle sevgi dolu şeyler göndermen çok hoşuma gidiyor.
Benimle konuşmak için gösterdiğin çabaya teşekkür ederim ama eğer yapabilirsen bazı kelimeleri benim için İspanyolca'ya çevir lütfen, böylece anlayabilirim, tamam mı? Kendine iyi bak, öpücükler.
Senest valideret eller redigeret af smy - 9 Januar 2008 10:10