Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Serbisk-Engelsk - Mislim na tebe puno, i me nedostajes ! Dodji...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: SerbiskEngelskFransk

Kategori Brev / E-mail - Fritid / Rejser

For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
Mislim na tebe puno, i me nedostajes ! Dodji...
Tekst
Tilmeldt af occitaniste
Sprog, der skal oversættes fra: Serbisk

Mislim na tebe puno, i me nedostajes ! Dodji brzo, da pricemo sve noc, kao
oblicno je kad smo zajedno! Imam puno da te kazem, i jedva cekam da te
vidim! I sada, treba da ides na internetu da pitas tradukcije!
Bemærkninger til oversættelsen
Bonjour,

j'ai une amie qui est prof de FLE en Serbie et qui m'a écit ces quelques mots sans me donner de traduction. Si vous pouvez éclairer ma lanterne, ça serait bien gentil, et ça me permettrait de lui en boucher un coin ! Merci à vous et à bientôt j'espère.

Titel
I'm thinking about you
Oversættelse
Engelsk

Oversat af zciric
Sproget, der skal oversættes til: Engelsk

I'm thinking about you a lot, and I miss you. Came quickly to talk all night, as is usual when we are together! I have a lot to tell you and I am impatiently waiting to see you! Now, you must go to the internet to ask for the translation!
Senest valideret eller redigeret af dramati - 31 Januar 2008 21:30