Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Serbo-Inglese - Mislim na tebe puno, i me nedostajes ! Dodji...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: SerboIngleseFrancese

Categoria Lettera / Email - Tempo libero / Viaggi

Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
Mislim na tebe puno, i me nedostajes ! Dodji...
Testo
Aggiunto da occitaniste
Lingua originale: Serbo

Mislim na tebe puno, i me nedostajes ! Dodji brzo, da pricemo sve noc, kao
oblicno je kad smo zajedno! Imam puno da te kazem, i jedva cekam da te
vidim! I sada, treba da ides na internetu da pitas tradukcije!
Note sulla traduzione
Bonjour,

j'ai une amie qui est prof de FLE en Serbie et qui m'a écit ces quelques mots sans me donner de traduction. Si vous pouvez éclairer ma lanterne, ça serait bien gentil, et ça me permettrait de lui en boucher un coin ! Merci à vous et à bientôt j'espère.

Titolo
I'm thinking about you
Traduzione
Inglese

Tradotto da zciric
Lingua di destinazione: Inglese

I'm thinking about you a lot, and I miss you. Came quickly to talk all night, as is usual when we are together! I have a lot to tell you and I am impatiently waiting to see you! Now, you must go to the internet to ask for the translation!
Ultima convalida o modifica di dramati - 31 Gennaio 2008 21:30