Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Serbisk-Hollandsk - Najsladji, Žao mi je Å¡to mi ne verujeÅ¡ da sam...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: SerbiskHollandsk

Kategori Chat - Kærlighed / Venskab

For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
Najsladji, Žao mi je što mi ne veruješ da sam...
Tekst
Tilmeldt af riderlady80
Sprog, der skal oversættes fra: Serbisk

Najsladji,

Žao mi je što mi ne veruješ da sam ovo na slici ja, ali se nadam da ćemo se uskoro upoznati i da ću ti dokazati suprotno. Zaista ne nameravam da ti šaljem gomilu slika ili da te zovem telefonom, da bih ti nešto dokazivala. Vidim da voliš devojčice koje te kuliraju a ne one koje ti iskreno govore da im se svidjaš, pa ti neću dosadjivati, a ti se javi kad budeš hteo. I dalje ostajem pri tome da odavno nisam videla lepši osmeh. Ljubim te i pozdravljam.
Bemærkninger til oversættelsen
Teba mi prevod na Holandski jezik koji se govori u Holandiji

Titel
Allerliefste, het treurt me dat je niet gelooft dat ik...
Oversættelse
Hollandsk

Oversat af Sofija_86
Sproget, der skal oversættes til: Hollandsk

Allerliefste,

Het treurt me dat je niet gelooft dat ik het ben op de foto, maar ik hoop dat ik je binnenkort ontmoet en dan zal ik jou het tegendeel bewijzen. Ik ben echter niet van plan je stapels foto's te sturen of je te bellen, om je iets te bewijzen. Ik merk dat je op meisjes valt die je negeren en niet op hen die eerlijk zeggen dat ze je leuk vinden, dus ik zal je niet meer lastig vallen, maar jij kan iets van je laten horen wanneer jij dat wilt. Maar ik blijf bij mijn mening dat ik al geruime tijd niet zo'n mooie glimlach gezien heb. Ik kus en groet je
Senest valideret eller redigeret af Martijn - 8 Juni 2008 11:11





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

27 Maj 2008 09:49

NPazarka
Antal indlæg: 43
A mozes li mi objasniti sta znaci: 'kuliraju'?