Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Portugisisk brasiliansk-Arabisk - Bem-vindo! Como vai? Fez boa viagem? Eu gosto...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: Portugisisk brasilianskArabisk

Kategori Sætning - Kærlighed / Venskab

For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
Bem-vindo! Como vai? Fez boa viagem? Eu gosto...
Tekst
Tilmeldt af cascafa
Sprog, der skal oversættes fra: Portugisisk brasiliansk

Bem-vindo!
Como vai?
Fez boa viagem?
Você é meu amigo
Eu gosto de você
Bom dia
Boa tarde
Boa noite
Bom descanso
volte breve
adeus

Titel
مرحباً!
Oversættelse
Arabisk

Oversat af elmota
Sproget, der skal oversættes til: Arabisk

أهلاً!
كيف الحال؟
هل حظيت برحلة ممتعة؟
أنت صديقي
أنا أستلطفك
صباح الخير
عمت ظهيرة
مساء الخير
خذ قسطاً من الراحة
ارجع قريباً
وداعاً

Senest valideret eller redigeret af jaq84 - 31 Oktober 2008 11:31





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

26 Oktober 2008 05:39

jaq84
Antal indlæg: 568
Hello
Does it say:
-----------
Hello
How are you
Was it a great trip
You're my friend
I like you
Good morning
Good evening
Good evening
Good night
Back in a while
Bye
-----------
Thanx in advance.

CC: goncin

26 Oktober 2008 06:25

casper tavernello
Antal indlæg: 5057
Welcome
How are you?
Have you had a good trip?
You are my friend
I like you
Good morning
Good afternoon
Good evening/night
Have a good rest
[you] Come back soon
Goodbye

26 Oktober 2008 10:09

elmota
Antal indlæg: 744
jaq: i had it via a bridge, feel free to fix according to casper's bridge