Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ブラジルのポルトガル語-アラビア語 - Bem-vindo! Como vai? Fez boa viagem? Eu gosto...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ブラジルのポルトガル語アラビア語

カテゴリ 文 - 愛 / 友情

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
Bem-vindo! Como vai? Fez boa viagem? Eu gosto...
テキスト
cascafa様が投稿しました
原稿の言語: ブラジルのポルトガル語

Bem-vindo!
Como vai?
Fez boa viagem?
Você é meu amigo
Eu gosto de você
Bom dia
Boa tarde
Boa noite
Bom descanso
volte breve
adeus

タイトル
مرحباً!
翻訳
アラビア語

elmota様が翻訳しました
翻訳の言語: アラビア語

أهلاً!
كيف الحال؟
هل حظيت برحلة ممتعة؟
أنت صديقي
أنا أستلطفك
صباح الخير
عمت ظهيرة
مساء الخير
خذ قسطاً من الراحة
ارجع قريباً
وداعاً

最終承認・編集者 jaq84 - 2008年 10月 31日 11:31





最新記事

投稿者
投稿1

2008年 10月 26日 05:39

jaq84
投稿数: 568
Hello
Does it say:
-----------
Hello
How are you
Was it a great trip
You're my friend
I like you
Good morning
Good evening
Good evening
Good night
Back in a while
Bye
-----------
Thanx in advance.

CC: goncin

2008年 10月 26日 06:25

casper tavernello
投稿数: 5057
Welcome
How are you?
Have you had a good trip?
You are my friend
I like you
Good morning
Good afternoon
Good evening/night
Have a good rest
[you] Come back soon
Goodbye

2008年 10月 26日 10:09

elmota
投稿数: 744
jaq: i had it via a bridge, feel free to fix according to casper's bridge