Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Brasilsk portugisisk-Arabisk - Bem-vindo! Como vai? Fez boa viagem? Eu gosto...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: Brasilsk portugisiskArabisk

Kategori Setning - Kjærlighet / Vennskap

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
Bem-vindo! Como vai? Fez boa viagem? Eu gosto...
Tekst
Skrevet av cascafa
Kildespråk: Brasilsk portugisisk

Bem-vindo!
Como vai?
Fez boa viagem?
Você é meu amigo
Eu gosto de você
Bom dia
Boa tarde
Boa noite
Bom descanso
volte breve
adeus

Tittel
مرحباً!
Oversettelse
Arabisk

Oversatt av elmota
Språket det skal oversettes til: Arabisk

أهلاً!
كيف الحال؟
هل حظيت برحلة ممتعة؟
أنت صديقي
أنا أستلطفك
صباح الخير
عمت ظهيرة
مساء الخير
خذ قسطاً من الراحة
ارجع قريباً
وداعاً

Senest vurdert og redigert av jaq84 - 31 Oktober 2008 11:31





Siste Innlegg

Av
Innlegg

26 Oktober 2008 05:39

jaq84
Antall Innlegg: 568
Hello
Does it say:
-----------
Hello
How are you
Was it a great trip
You're my friend
I like you
Good morning
Good evening
Good evening
Good night
Back in a while
Bye
-----------
Thanx in advance.

CC: goncin

26 Oktober 2008 06:25

casper tavernello
Antall Innlegg: 5057
Welcome
How are you?
Have you had a good trip?
You are my friend
I like you
Good morning
Good afternoon
Good evening/night
Have a good rest
[you] Come back soon
Goodbye

26 Oktober 2008 10:09

elmota
Antall Innlegg: 744
jaq: i had it via a bridge, feel free to fix according to casper's bridge