Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Italiensk-Albansk - ciao,come state? mi mancate un sacco... spero ke...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: ItalienskAlbansk

Kategori Dagligliv - Hjem / Familie

Titel
ciao,come state? mi mancate un sacco... spero ke...
Tekst
Tilmeldt af bimba bella
Sprog, der skal oversættes fra: Italiensk

ciao,come state? mi mancate un sacco... spero che state tutti bene...qui le cose vanno un pò meglio,fabio sta bene e claudia cresce ogni giorno di più è bellissima...tutta Tana.. vi penso spesso siete speciali per me vi penso con amore e affetto...lì con voi ho passato un mese bellissimo pieno di ricordi stupendi..vi mando a tutti un forte bacio e vi amo di bene
Bemærkninger til oversættelsen
è per la mamma del mio fidanzato

Titel
mirëdita si jeni? Më mungoni shumë
Oversættelse
Albansk

Oversat af Massimo67
Sproget, der skal oversættes til: Albansk

mirëdita si jeni? Më mungoni shumë… shpresoj që të gjithë jeni mirë… këtu gjërat shkojnë pak më mirë, Fabio është mirë dhe Klaudia çdo ditë po rritet gjithnjë e më shumë dhe është shumë e bukur … i ngjan Tanës… ju mendoj shpesh, për mua ju jeni specialë, dhe ju mendoj me dashuri dhe përzemërsi.. atje nga ju kalova një muaj shumë të bukur, plotë me kujtime të mrekullueshme. Ju dërgoj të gjithëve një puthje të madhe dhe ju dua shumë.


Senest valideret eller redigeret af Inulek - 8 April 2009 23:30





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

8 April 2009 14:29

ali84
Antal indlæg: 427
Bridge: Hi, how are you? I miss you a lot.. I hope ypu're all doing fine.. here thing are going a bit better, fabio is fine and claudia grows more and more every day and she's beautiful...just like Tana..I oten think about you yuo're special to me I think of you with love and affectionately..there with you I spent a very wonderful month full of great memories.. I'm sending you all a great/loud kiss and I love you.

CC: Inulek