Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Engelsk-Rumænsk - "download video" text

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: EngelskFranskPolskHollandskItalienskRumænskSpanskTjekkiskPortugisisk brasiliansk

Kategori Websted / Blog / Forum - Computere / Internet

Titel
"download video" text
Tekst
Tilmeldt af siderisng
Sprog, der skal oversættes fra: Engelsk

download video
download youtube videos
Direct Download
Paste a YouTube video link and click the download video button.
Tick the Direct Download box to start download immediately.
Free FLV player
Free online FLV Converter
Now click this link to download video
Bemærkninger til oversættelsen
french in france

Titel
Descărcaţi clipuri video...
Oversættelse
Rumænsk

Oversat af Tzicu-Sem
Sproget, der skal oversættes til: Rumænsk

Descărcaţi clipuri video.
Descărcaţi clipuri video de pe Youtube.
Descărcare Directă
Lipiţi un link al unui clip video de pe youtube şi daţi clic pe butonul "download video".
Bifaţi căsuţa "Descărcare Directă" pentru a începe descărcarea imediat.
Player FLV gratuit.
Covertor FLV online gratuit.
Acum daţi clic pe acest link pentru a descărca clipul video.
Bemærkninger til oversættelsen
"download video" -- descărcaţi clipul video
"Direct Download" -- descărcare directă
Senest valideret eller redigeret af azitrad - 25 Februar 2009 21:08





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

25 Februar 2009 09:33

azitrad
Antal indlæg: 970
ce vă plac vouă castanele mele !


25 Februar 2009 11:05

Tzicu-Sem
Antal indlæg: 493
M-ai făcut să râd "out loud".

25 Februar 2009 13:38

peterbald
Antal indlæg: 53
Eu zic că "Direct Download" trebuie tradus şi în cazu acesta:
Bifaţi căsuţa "Direct Download"...

25 Februar 2009 14:13

Tzicu-Sem
Antal indlæg: 493
Am stat şi eu în dubii. Dar uite cum am gândit-o eu:
Dacă site-ul ar fi tradus în română atunci da, ar trebui să traduc "direct download", însă pentru sunt doar instrucţiuni persoana respectivă nu va vedea scris pe monitor "descărcare directă", ci "Direct Download" pentru că nu va apărea niciunde în română. Eu cred că butonul respectiv apare cu numele lui în engleză. Nu ştiu dacă am reuşit să mă fac înţeles.

25 Februar 2009 15:32

azitrad
Antal indlæg: 970
În situaţiile de genul acesta, eu de obicei las denumirea în engleză, şi apoi pun în paranteză traducerea în română

Direct Download (Descărcare directă)