Tercüme - İngilizce-Romence - "download video" textŞu anki durum Tercüme
Kategori Website / Blog / Forum - Bilgisayarlar / Internet | | | Kaynak dil: İngilizce
download video download youtube videos Direct Download Paste a YouTube video link and click the download video button. Tick the Direct Download box to start download immediately. Free FLV player Free online FLV Converter Now click this link to download video | Çeviriyle ilgili açıklamalar | |
|
| Descărcaţi clipuri video... | | Hedef dil: Romence
DescărcaÅ£i clipuri video. DescărcaÅ£i clipuri video de pe Youtube. Descărcare Directă LipiÅ£i un link al unui clip video de pe youtube ÅŸi daÅ£i clic pe butonul "download video". BifaÅ£i căsuÅ£a "Descărcare Directă" pentru a începe descărcarea imediat. Player FLV gratuit. Covertor FLV online gratuit. Acum daÅ£i clic pe acest link pentru a descărca clipul video. | Çeviriyle ilgili açıklamalar | "download video" -- descărcaÅ£i clipul video "Direct Download" -- descărcare directă |
|
En son azitrad tarafından onaylandı - 25 Şubat 2009 21:08
Son Gönderilen | | | | | 25 Şubat 2009 09:33 | | | | | | 25 Şubat 2009 11:05 | | | M-ai făcut să râd "out loud".
| | | 25 Şubat 2009 13:38 | | | Eu zic că "Direct Download" trebuie tradus ÅŸi în cazu acesta: BifaÅ£i căsuÅ£a "Direct Download"... | | | 25 Şubat 2009 14:13 | | | Am stat ÅŸi eu în dubii. Dar uite cum am gândit-o eu:
Dacă site-ul ar fi tradus în română atunci da, ar trebui să traduc "direct download", însă pentru sunt doar instrucÅ£iuni persoana respectivă nu va vedea scris pe monitor "descărcare directă", ci "Direct Download" pentru că nu va apărea niciunde în română. Eu cred că butonul respectiv apare cu numele lui în engleză. Nu ÅŸtiu dacă am reuÅŸit să mă fac înÅ£eles. | | | 25 Şubat 2009 15:32 | | | ÃŽn situaÅ£iile de genul acesta, eu de obicei las denumirea în engleză, ÅŸi apoi pun în paranteză traducerea în română
Direct Download (Descărcare directă)
|
|
|