Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Engelsk-Rumænsk - Put another way, early modern communication...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: EngelskRumænsk

Kategori Kultur

For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
Put another way, early modern communication...
Tekst
Tilmeldt af ghiorgheioneladiana
Sprog, der skal oversættes fra: Engelsk

Put another way, early modern communication research often presented
the de facto voicelessness of ordinary people—voicelessness in
all fields other than selection of commodities, that is—as though it was
communication itself. Terms like "Pepsi Generation," "Heartbeat of
America," and "I Love What You Do for Me" (to cite modern examples)
have always been more than simple advertising slogans.

Titel
Cu alte cuvinte
Oversættelse
Rumænsk

Oversat af MÃ¥ddie
Sproget, der skal oversættes til: Rumænsk

Cu alte cuvinte, cercetările timpurii privind mijloacele de comunicare au reprezentat deseori lipsa de opinie a oamenilor obişnuiţi – lipsa de opinie manifestată în toate sectoarele, în afară, mai exact, de cel al selectării produselor —de parcă ar fi fost informaţia în sine. Termeni ca ”Generaţia Pepsi”, “Pulsul Americii” şi “Iubesc ceea ce faci pentru mine” (pentru a cita nişte exemple moderne), au fost întotdeauna ceva mai mult decât nişte simple sloganuri publicitare.
Senest valideret eller redigeret af iepurica - 24 November 2009 12:17





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

20 November 2009 00:12

azitrad
Antal indlæg: 970
Sublimisim, cu o mică scăpare:

"cercetările timpurii privind mijloacele de comunicare"

Pupici de la pitici pentru burtici