Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Англійська-Румунська - Put another way, early modern communication...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: АнглійськаРумунська

Категорія Культура

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
Put another way, early modern communication...
Текст
Публікацію зроблено ghiorgheioneladiana
Мова оригіналу: Англійська

Put another way, early modern communication research often presented
the de facto voicelessness of ordinary people—voicelessness in
all fields other than selection of commodities, that is—as though it was
communication itself. Terms like "Pepsi Generation," "Heartbeat of
America," and "I Love What You Do for Me" (to cite modern examples)
have always been more than simple advertising slogans.

Заголовок
Cu alte cuvinte
Переклад
Румунська

Переклад зроблено MÃ¥ddie
Мова, якою перекладати: Румунська

Cu alte cuvinte, cercetările timpurii privind mijloacele de comunicare au reprezentat deseori lipsa de opinie a oamenilor obişnuiţi – lipsa de opinie manifestată în toate sectoarele, în afară, mai exact, de cel al selectării produselor —de parcă ar fi fost informaţia în sine. Termeni ca ”Generaţia Pepsi”, “Pulsul Americii” şi “Iubesc ceea ce faci pentru mine” (pentru a cita nişte exemple moderne), au fost întotdeauna ceva mai mult decât nişte simple sloganuri publicitare.
Затверджено iepurica - 24 Листопада 2009 12:17





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

20 Листопада 2009 00:12

azitrad
Кількість повідомлень: 970
Sublimisim, cu o mică scăpare:

"cercetările timpurii privind mijloacele de comunicare"

Pupici de la pitici pentru burtici