Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Engelsk-Græsk - I am not afraid anymore. I have opened all the...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: EngelskDanskGræsk

Kategori Poesi - Kærlighed / Venskab

Titel
I am not afraid anymore. I have opened all the...
Tekst
Tilmeldt af fera68
Sprog, der skal oversættes fra: Engelsk

I am not afraid anymore.
I have opened all the windows and doors.
I feel the wind of freedom like I never did before.
The light is filling up the corners,
dancing on the floor.
I am not afraid anymore.

No room for fear.
No room, no room.
No room for fear.
(Perfect) love is living here.

I am loved.
I am loving.
I am loveable.

Love is not lost
Bemærkninger til oversættelsen
Please put the translation in the same layout.
In the 4th sentence, the light is filling up the corners, 'dancing' refers to the light dancing on the floor, NOT the 'I-person' of the poem dancing!!

Titel
Η αγάπη δεν χάθηκε
Oversættelse
Græsk

Oversat af *alexia*
Sproget, der skal oversættes til: Græsk

Δεν φοβάμαι άλλο πια.
Έχω ανοίξει όλα τα παράθυρα και τις πόρτες.
Αισθάνομαι τον αέρα της ελευθερίας όπως ποτέ πριν.
Το φως γεμίζει τις γωνίες χορεύοντας στο πάτωμα.
Δεν φοβάμαι άλλο πια.

Δεν υπάρχει χώρος για φόβο.
Δεν υπάρχει χώρος, δεν υπάρχει χώρος.
Δεν υπάρχει χώρος για φόβο.
Η (τέλεια) αγάπη ζει εδώ.

Αγαπιέμαι.
Αγαπάω.
Είμαι αγαπητός.

Η αγάπη δεν χάθηκε
Bemærkninger til oversættelsen
"I am loveable"- "είμαι αγαπητός" (masculine)
"είμαι αγαπητή" (feminine)

(N.b.User10)
Senest valideret eller redigeret af User10 - 23 August 2010 18:34