Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Английски-Гръцки - I am not afraid anymore. I have opened all the...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: АнглийскиДатскиГръцки

Категория Поезия - Любов / Приятелство

Заглавие
I am not afraid anymore. I have opened all the...
Текст
Предоставено от fera68
Език, от който се превежда: Английски

I am not afraid anymore.
I have opened all the windows and doors.
I feel the wind of freedom like I never did before.
The light is filling up the corners,
dancing on the floor.
I am not afraid anymore.

No room for fear.
No room, no room.
No room for fear.
(Perfect) love is living here.

I am loved.
I am loving.
I am loveable.

Love is not lost
Забележки за превода
Please put the translation in the same layout.
In the 4th sentence, the light is filling up the corners, 'dancing' refers to the light dancing on the floor, NOT the 'I-person' of the poem dancing!!

Заглавие
Η αγάπη δεν χάθηκε
Превод
Гръцки

Преведено от *alexia*
Желан език: Гръцки

Δεν φοβάμαι άλλο πια.
Έχω ανοίξει όλα τα παράθυρα και τις πόρτες.
Αισθάνομαι τον αέρα της ελευθερίας όπως ποτέ πριν.
Το φως γεμίζει τις γωνίες χορεύοντας στο πάτωμα.
Δεν φοβάμαι άλλο πια.

Δεν υπάρχει χώρος για φόβο.
Δεν υπάρχει χώρος, δεν υπάρχει χώρος.
Δεν υπάρχει χώρος για φόβο.
Η (τέλεια) αγάπη ζει εδώ.

Αγαπιέμαι.
Αγαπάω.
Είμαι αγαπητός.

Η αγάπη δεν χάθηκε
Забележки за превода
"I am loveable"- "είμαι αγαπητός" (masculine)
"είμαι αγαπητή" (feminine)

(N.b.User10)
За последен път се одобри от User10 - 23 Август 2010 18:34