Hjem
Nyheder
Oversættelse
Projekt
Forum
Hjælp
Brugere
Login
Tilmeld
. .
•Hjem
•Tilføj en ny tekst, der skal oversættes
•Efterspurgte oversættelser
•Afsluttede oversættelser
•
Foretrukne oversættelser
•
•Oversættelse af websiden
•Søg
▪Gratis sprog-udveksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
▪▪Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversættelse - Engelsk-Portugisisk brasiliansk - Old Pine Ben Howard
Aktuel status
Oversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog:
Kategori
Sang
Titel
Old Pine Ben Howard
Tekst
Tilmeldt af
outravia
Sprog, der skal oversættes fra: Engelsk
The summer shorn be down on bone and backs
so far from home where the ocean stood down dust and pine cone tracks
So happy hearted in the warmth
Rang true inside these bones
We grow, grow, steady as the morning
We grow, grow, older still
Bemærkninger til oversættelsen
Esta é música é linda, procure e vc irá se apaixonar
Titel
Tradução do excerto da música "Old Pine" de Ben Howard
Oversættelse
Portugisisk brasiliansk
Oversat af
Marcio Alex
Sproget, der skal oversættes til: Portugisisk brasiliansk
O calor do verão arde por todo o meu corpo
tão longe de casa, onde o oceano deixa para trás a poeira, os pinheiros e os rastros dos pinhos
feliz de todo coração
é tudo tão real dentro destes ossos
Nós crescemos, crescemos, firmes como as manhãs
Nós crescemos, crescemos, ainda mais
Bemærkninger til oversættelsen
A palavra “ shorn †em inglês é o passado do verbo “shear “ tosquiar em português ou cortar o pêlo ou cabelo rente. Mas na música o autor usa as palavras no sentido figurado e não literal o que me induz a escolher palavras que soem fluentes ou que façam sentido em português. O efeito que o calor provoca sobre o corpo é a sensação de ardência , talvez seja essa a sensação que o animal tenha quando este é tosquiado. "bones e backs " traduzi por todo o corpo , pois achei que ossos e costas , não soariam bem. Adoraria ouvir a opnião de um especialista, ABS.
Senest valideret eller redigeret af
lilian canale
- 17 December 2011 22:49