Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Esperanto-Irsk - retpoŝta informon kiam la traduko estas farita

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: EngelskRumænskGræskKatalanskSpanskArabiskHollandskPortugisisk brasilianskBulgarskTyrkiskItalienskFranskHebraiskTyskSvenskKinesisk (simplificeret)PortugisiskSerbiskAlbanskLitauiskKinesiskPolskDanskJapanskRussiskEsperantoFinskTjekkiskUngarskKroatiskNorskEstiskKoreanskSlovakiskPersiskKurdiskAfrikaanMongolskHindiThailandskVietnamesisk
Efterspurgte oversættelser: Irsk

Titel
retpoŝta informon kiam la traduko estas farita
Oversættelse
Esperanto-Irsk
Tilmeldt af cucumis
Sprog, der skal oversættes fra: Esperanto

Mi volos esti sciigata tra retpoŝto kiam la traduko estos plenumata kaj/aŭ akceptata.
Bemærkninger til oversættelsen
é importante lembrar que o objeto da atenção do sujeito estará por acontecer, por isso os verbos no tempo futuro em Esperanto.
27 September 2006 13:56