Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Esperanto-Irlandais - retpoŝta informon kiam la traduko estas farita

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: AnglaisRoumainGrecCatalanEspagnolArabeNéerlandaisPortuguais brésilienBulgareTurcItalienFrançaisHébreuAllemandSuédoisChinois simplifiéPortugaisSerbeAlbanaisLituanienChinois traditionnelPolonaisDanoisJaponaisRusseEsperantoFinnoisTchèqueHongroisCroateNorvégienEstonienCoréenSlovaqueFarsi-PersanKurdeAfrikaansMongolHindiThaïVietnamien
Traductions demandées: Irlandais

Titre
retpoŝta informon kiam la traduko estas farita
Traduction
Esperanto-Irlandais
Proposé par cucumis
Langue de départ: Esperanto

Mi volos esti sciigata tra retpoŝto kiam la traduko estos plenumata kaj/aŭ akceptata.
Commentaires pour la traduction
é importante lembrar que o objeto da atenção do sujeito estará por acontecer, por isso os verbos no tempo futuro em Esperanto.
27 Septembre 2006 13:56